The sentence id 2008 re-sel.com is not a complete sentence in Turkish. It seems like there might be a mistake or missing information. Could you please provide more context or let me know if there is a specific phrase or sentence you would like me to translate from Turkish to German?
Grafiken, Quadratmeterpreise und Objektverzeichnis werden in Zusammenarbeit mit 101evler und REIDIN Data Analytics erstellt.
28.40% der Menschen, die in der Region Esentepe Kyrenia leben, arbeiten als Privater Sektor und 8.20% als Freiberuflich. 20.60% der in dieser Region lebenden Menschen gehören der Altersgruppe 35-44 an. Darüber hinaus verfügen 46.10% der in der Region lebenden Menschen über eine Universität und darüber hinaus-Bildung.
Besuchen Sie unsere Regionsanalyse-Seite für weitere Informationen.
Die demografischen Informationen auf dieser Seite werden in Zusammenarbeit mit LIPA Consultancy angezeigt.
Nachricht senden