This sentence seems to be a random string of characters and doesn't make sense in Turkish. If you provide more context or a different sentence, I would be happy to help you with the translation.
Grafiken, Quadratmeterpreise und Objektverzeichnis werden in Zusammenarbeit mit 101evler und REIDIN Data Analytics erstellt.
31.30% der Menschen, die in der Region Doğanköy Kyrenia leben, arbeiten als Privater Sektor und 4.90% als Lehrerin. 26.70% der in dieser Region lebenden Menschen gehören der Altersgruppe 35-44 an. Darüber hinaus verfügen 39.70% der in der Region lebenden Menschen über eine Universität und darüber hinaus-Bildung.
Besuchen Sie unsere Regionsanalyse-Seite für weitere Informationen.
Die demografischen Informationen auf dieser Seite werden in Zusammenarbeit mit LIPA Consultancy angezeigt.
two-level apartment 5 + 2 Water garden/North shor/
The translation of the sentence from Turkish to English is: two-level apartment with 5 bedrooms and 2 living rooms, water garden, located on the north shore.
двухуровневая квартира 5 + 2 Водный сад/Северный берег
آپارتمان دو طبقه ۵+۲ با باغ آبی/ ساحل شمالی.
Nachricht senden